streevaada kavitvaM

jayaprabha

	Jayaprabha, is by far the most renowned of today's feminist poets.
She has also been the most vocal, quick to retaliate against those who
criticize feminist poetry as "blue poetry". Her poems have been published
in several collections including "sooryuDu kooDaa udayistaaDu" (1980),
"yuddhOn_mukhaMgaa" (1986), "vaamanuDi mooDO paadaM" (1988), "ikkaDa kurisina 
varshaM ekkaDi mEghAnidi" (1991), "yaSOdharaa yee vagapeMdukE" (1993).

	She has also written a critical essay "bhaava kavitvaM_lO stree" (1988)
and "naalugO gODa" (1993) a dissertation on the development of stage in Andhra.

(details collected from postings of Sri Veluri Venkateswara Rao on telusA)


maarkisTu vimarSakuDi swEcchaa bhOgaM!
paruSuvu kannaa curuggaa coosi annaaru baamma gaaru! swEcchaabhOgaM ooTaloorutoo raama raama ee kamyunisTu vimarSakuDiki kooDaa kaavya naayikaa kalalEnaTE!! iMkaa taapeegaanE cEmakoora laaragistoo vijaya vilaasaa lODutunnaaDoo... koMpateesi, viSvanaadha kannaa viplavaMgaa yenakkenakki pOyi paativratyaala meedaa... paMdiri maMcaala meedaa jaava kaarani SRMgaaraala meedaa viTamin&lu lEni baapoo bommala animik aMdaala meedaa paDaka gadula saubhaagyaala meedaa paaTalu kaTTi paaDaDu kadaa? aalOcan&lu lEni veeLLEnaa feminisTu lanagaanE buddhiki cukka peTTEsi sigareTlanO.. sleev^les jaakeTlanO EDcukuMTaaroo!! arigipOyina rikaarDulaa aDiviraamuDu paaTalaa kanugoMTi kanugoMTini aMToo itagaaDi saamu gariDee lEmiTE? aunaTE!! veeLLa aMda caMdaala dooraaliMtEnaTE aMToo haMsa toolikaa talpaalu avasaraM lEkuMDaa haayigaa! ravika gooDaa vEsukOni baamma gaaru vOragaa naDuM vaalci paiTa dulipi voyyaaraalEmaatram lEkumDaanE vottigilli muddupaLani taladannElaa taamboolaM navultoo tossi paLLatO kisukkumani yerragaa navvESaaru!! Sataabdaalugaa yedaganaMduku tirupati madhusoodanuDi sanaatana Sree vaishNavaanni tripuranEni veMkaTESwaruDi nityanootana "swEcchaa bhOgaanni" coosi!! ("yaSOdharA ee vagapeMdukE?!" (1993) saMkalanaM nuMci) (1992 lO "aruNa tAra" patrikalO Sree tripuranEni madhusoodana raavu anE maarksisTu vimarSakuDu raasina vyaasaaniki pratyuttaraMgaa raasina kavita)

aMdukEgaa vaaLLu Rshulu
okkokka poraa olicEstunnappuDu khaccitaMgaa draupadi manasulO EM jarigiMdO BaarataM ceppadu E keecakuDO juttu paTTi eeDcinappuDu kaNakaNa maMDina aame niluvettu SareeraM aidugurini peLLaaDi eMta mOsapOyiMdO vyaasuDiki sariggaa aMtu paTTadu EM raastE EM munugutuMdOa paativratyaM ekkaDa cedurutuMdO kathani dharmaraaju vEpu naDipiMcEstE sari! mahaa-raajakeeya-vEtta mahaa-Bhaarata-karta vyaasula vaariki malupu tippaDaM kashTamaa? aMdukEgaa vaaLLaMtaa Rshulu vaaLLaki peLLaaluMDaru vaaLLaki kootuLLuMDaru kunDallOMci puDataaru kadaa! vaaLLaki talluloo uMDaru. ("ikkaDa kurisina varshaM ekkaDi mEghaanidi?" (1991) saMkalanaM nuMci)

sOmidEvammalu saahityaMlO mari kan&piMcarani.... ???
appaTikappuDu digaMbaramai gaDDaalannaa peMcakuMDaanE guDDa_lippEsina vaaDu vaaDu! kavinaMToo bayaldEri abhyudayaM pErutO aaDa_tanaalanee aavESaalanee aadarSaalanee muriki cEstoo ceedaragaa aksharaalaki cedalu tinipiMcinavaaDu! "vidESee kuTralunnaayEmO nanE" anumaanaMtO raatruLLu maMDE mohaMtO nidrapaTTaka porlutoo aparaadha pariSOdhakaMgaa maMcaalani tiragEsukuMTaaDu vaaDE! mariMka ippuDu "kilikiMcitaalu" dorakaDaM lEdu kaabOlu haThattu gaa goMtu maarci aaDaaLLa kavitvaalalO "aSleelaala"ni vetikE saMskaraNa daMDaM aracEta paTTi niluvellaa "neelamai" patrikallOki prayaaNaM kaTTaaDu venakki venakki veLLi veyyELLu venaka paDDaaDaa!! ippuDiMkaa yEM parigeDataaDuu? asalE digaMbaraM aa pai daari tappina bhayaM! ippuDu modalaiMdi tuphaanu gaali iha taTTukO lEDu maarksu pEru nOTa! kaanii raatallO maaTallO taanu manuvu baaTa! sOmidEvammalu saahityaMlO mari kan&piMcarani haDili alaa taanu vaNikitE aa tappu stree lOkaanidaa?? saMskRtaM talakekki caliki castunnaTTunnaaDu EmE kavayitree! EvO reMDu paata guDDaluMTE paareyyE! cuTTukoni spRhalOkannaa vastaaDu!! ( aaMdhra jyOti vaarapatrika #November 20, 1992# )

yaSOdharA ee vagapeMdukE!
yaSOdharA ee vagapeMdukE vAru bauddhulu taapasulu ciMtalaMTavu vArini jarAmRtyu bhayAluMDavu sariggA bOdhivRkshaM kiMdE j~nAnOdayaM avutuMdani vAriki muMdE telusu! A artharAtri anaMtayAtraki aaraMbhaM teliyanidi neekEnE yaSOdharA ee vagapeMdukE atukkuni gavAkshaaniki alA digulu coopeMdukE neeku sooryOdayamaMTEnE asalu bhayameMdukE pharavaa lEdulE nee edurucoopu vRdhA pOdulE eppuDO OnADu dIkshabUnina kAshAyadhAri bhikshA pAtratO nee iMTimuMgiTa kooDA ceyijAci vastADaTalE Sithila dEhaMbutO nuvvu deena_vadanaMbutO eduru vastAvani E prANamO bhikshavEstAvani atani manassulO ekkaDO uMTuMdi kAbOlu yaSOdharA iMka vagapeMdukE vAru bauddhulu taapasulu ciMtalaMTavu vArini jarAmRtyu bhayAluMDavu ashTAMga mArgAna nuvvu mAtraM alA cukkalani cUDakE yaSOdharA! nuvviMka tyAgAlu cEyakE! ( "yaSOdharA ee vagapeMdukE" (1993) saMkalanaM nuMci)

coopulu
reMDu kaLLa nuMci / coopulu soodullaa vacci / maaMsapu muddalapai viccala viDigaa tirugutoo uMTai coopuleppuDoo mukhaM lOki cooDavu maaTa eppuDoo manasu nuMci puTTadu kanipiMcinapuDallaa / kaMparaM puTTElaa vaMTimeeda / coopulu cedallaa paakutoo uMTai aa kaLLallO / laksha vargaalunnaayi kaanee coopulaki maatraM varga vibhEdaalu lEvu aa coopullO eppuDoo / okkaTE saMkEtaM uMTuMdi conga kaarcE kukkalaaMTi aakaluMTuMdi vikRtamaina bhallookapu paTTulAMTi dEdO viDavaka kalallO saitaM veMTaaDutuMdi cikkani ee aDavilO / velugukee ceekaTikee tEDaayE uMDadu coopulanuMci daacukOvaTaaniki sthala manEdE uMDadu rODDu meeda / bassu lOnu, klaasu lOnoo vEsE prati aDugu venakaa / SareeraM lOni EdO oka bhaagaanni gaayaM cEstoo / vishapu coopulu guccu kuMToonE uMTai okkO saari bhayamEsi / sudoora aakaaSaM lOki, soonyaM lOki maayamai pOvaalan&pistuMdi kaanee palaayanaM parishkaaraM kaadani vishapu coopula nedurkonE / muLLa laaMTi teekshNatani kaLLaki nErpaDaM modaleTTaanu ippuDu aa kaLLani veMTaaDaTaaniki kaLLatOnE yuddhaM cEstaanu sooTigaa reMDu kshaNaalu / kaLLalOki cooDalEni piriki coopulu paataaLaM lOki paari pOtai appuDanukuMTaanu / kaLLakE kaadu ee dESaM lOni aaDadaaniki vaLLaMtaa muLLuMDE rOju / eppuDostuMdaa ani! ( "vaamanuDi mUDO pAdaM" (1988) saMkalanaM nuMci)
The following translation by Velcheru Narayana Rao and A. K. Ramanujan, 
has appeared in the collection 'In Their Own Voice,' (Penguin, 1993) 
edited by Arlene R. K. Zide.
Looks
Looks / From two eyes Dart like needles / Roam freely on flesh. The looks never / Look into the face The words never come from the heart They crawl on the body like white ants Disgust every time I see them. Those eyes / Belong to a million classes But their looks are all the same. Only one signal / In those looks Hunger like a salivating dog's An ugly bear-fist / Chases you even in dreams No difference between day and night In this thick forest / No place at all To escape these looks On the road / In buses, classrooms Behind your every step Wounding Some part of the body / Looks tipped with poison Keep pricking you Frightened / I want to disappear Into the distant sky, into emptiness But Escape is no solution So I began to teach my eyes / The sharpness of thorns To fight those poison looks Now to chase away those eyes I fight with my eyes / Timid eyes which Cannot look straight / For two seconds Run to the underworld A day will come When women in this country have Thorns Not only in their eyes But all over their bodies.